CÉSAR VALLEJO: LA MATERIALIZACIÓN DEL LENGUAJE Y LA MEMORIA
Resumen
Este trabajo explora la complejidad y la transparencia verbal en la poesía de César Vallejo, especialmente en Los heraldos negros (1918) y Trilce (1922). A partir de ciertos tópicos aparentemente comunes, como la presencia de la casa, el padre, la madre, la harina, y el hermano, el poeta va construyendo un universo que no solo tiene incidencia con la arquitectura del lenguaje, sino en cómo lo amalgama lúcidamente con el devenir de la vida humana y los objetos. En Los heraldos negros la complejidad del lenguaje poético de Vallejo es inminente. Su poesía condensa una letanía de voces y anuncia un renacimiento. Este puede comprobarse, entre otros, en el poema “Piedras” donde encontramos elementos que recrean una innovación fundamental en su relación con los elementos de la naturaleza. La dificultad en Trilce, por ejemplo, se percibe oscura pero también luminosa: su temática se engarza con la esencia vital de lo cotidiano, y así el lenguaje se eleva a la altura del misterio. Desde el momento en que estos dos libros fueron publicados la poesía en lengua española comenzó a tomar una nueva dirección, y su efecto puede percibirse en los poetas fundamentales del presente, aún sin considerar la influencia definitiva de los poemas póstumos (1923-1938).]
Palabras clave
Texto completo:
PDFReferencias
Bachelard, Gastón. La poética del espacio. Traducción de Ernestina de Champourcin. México: Fondo de Cultura Económica, 1965.
Baudelaire, Charles. Las flores del mal. Traducción, prólogo y notas de Manuel Neila. Madrid: Ediciones Júcar, 1988.
Borges, Jorge Luis. Obra poética. Madrid: Alianza, 1977.
Kamenszain, Tamara. La casa grande. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1986.
Montejo, Eugenio. El taller blanco. Caracas: Fundarte, 1983.
Vallejo, César. Obras completas. Tomo I. Edición crítica, prólogo, bibliografía e índices de Ricardo González Vigil. Lima: Biblioteca Clásicos del Perú/ Banco de Crédito del Perú, 1991.
Enlaces refback
- No hay ningún enlace refback.